Новости
Биография
Дискография
Песни
 Тексты
 Real Audio
 MIDI
 Аккорды
 Переводы
Книги
Ссылки
Авторы

Frances
Russian

Вся информация о сотовых телефоных



Джо Дассен

Русские переводы песен Джо Дассена

  1. За тебя ( A toi)
  2. Еду в Штаты! ( L'Amerique)
  3. Кафе трх голубей ( Le cafe des trois colombes)
  4. Се ля ви, Лили ( C'est la vie, Lily)
  5. Играй, банджо, играй, скрипка ( Cote banjo, cote violon)
  6. Если бы не было тебя ( Et si tu n'existais pas)
  7. Бабье лето ( L'ete indien)
  8. Моя деревня на краю Земли ( Mon village du bout du monde)
  9. Привет ( Salut)
  10. Привет влюблнным ( Salut, les amoureux)
  11. Там, где ложилась ты ( Ton cote du lit)

Эти переводы сделаны (или только присланы) http://www.internetto.hu/forum/wagnerur/traktir/poetry/dassin/atindex.html \n\nDo you want to open it from the server?%27))window.location=%27http://www.internetto.hu/forum/wagnerur/traktir/poetry/dassin/atindex.html%27" tppabs="http://www.internetto.hu/forum/wagnerur/traktir/poetry/dassin/atindex.html"> Алексеем Толкачвым и Дедом Лхой.


Переводы от Надежды Фиалкиной:

  1. Линия жизни ( La ligne de vie)
  2. Что ты творишь со мной? ( Qu'est-ce que tu fais de moi?)
  3. Если тебя терзает грусть ( Si tu t'appelles melancolie)
  4. Ты, припев жизни всей ( Toi, le refrain de ma vie)

Переводы Яны Денисовой:

  1. За тебя ( A toi)
  2. Линия жизни ( La ligne de vie)

Перевод Марины (?):

  1. Cest la vie, Lily ( Cest la vie, Lily)


Перевод Татьяны Дубиковской:

  1. Она и я ( Noisette et Cassidy)


Перевод Натальи Алякринской:

  1. Замок из песка ( Le chateau de sable)

Перевод Александра Артмова:

  1. A toi ( A toi)